<style id="iop41"><delect id="iop41"></delect></style>
<s id="iop41"></s>

      <object id="iop41"><div id="iop41"><noscript id="iop41"></noscript></div></object>
    1. 首   頁 學(xué)校概況 最新動態(tài) 校務(wù)公開 德育園地 教學(xué)園地 師生風(fēng)采 愛心互動 歷史足跡 福州市數(shù)字少年宮
      學(xué)校概況
      學(xué)校簡介校園環(huán)境領(lǐng)導(dǎo)班子學(xué)校榮譽(yù)視頻中心校歌
      在線搜索
      招生就業(yè)
      招生部就業(yè)部咨詢指導(dǎo)
      資源中心首頁 >> 教學(xué)園地 >> 資源中心
      從英語盲文到通用英語盲文
      字號:[ ]    瀏覽次數(shù):1796    發(fā)布日期:2015-06-08    編輯:福州盲校

                        為什么要使用統(tǒng)一的英語盲文?

      201614日是路易·布萊葉誕辰206年的紀(jì)念日。路易·布萊葉創(chuàng)造了以他名字命名的盲碼,給全世界許許多多的盲人帶來了福音。同日,美國的盲文閱讀者們還見證了另一件大事的發(fā)生。就在這一天,美國正式告別了使用多年的英語盲碼,轉(zhuǎn)而使用國際通用的英語盲碼(Unified English Braille)。美國是最后一個采用國際通用英語盲碼的國家。在美國之前,南非于20045月,尼日利亞、新西蘭和澳大利亞于2005年,加拿大于2010年,英國于2011年分別開始推廣國際通用英語盲碼,而美國直到2012年才開始使用國際通用英語盲碼。至今,北美盲文管理局仍允許在美國的數(shù)學(xué)、科學(xué)材料中使用內(nèi)梅斯盲碼,而沒有強(qiáng)制要求在這些材料中使用國際通用盲碼。這一決定很自然地引發(fā)了一些爭議,而在這篇文章的后半部分,我們將對此進(jìn)行討論。

           為什么要使用統(tǒng)一的英語盲文?

           北美盲文管理局于201211月開始推廣通用英語盲文,又于20161月正式采用通用英語盲文,對此我并不感到過于驚訝。雖然我并沒有意識到從1991年開始有關(guān)通用英語盲文的工作就已經(jīng)啟動,但我仍隱約地感覺到通用英語盲文的存在。我覺得,推廣通用英語盲文的主要原因是便利所有英語國家的盲文讀者共享材料,但對此我并沒有花時(shí)間多加考慮。為了盡快體驗(yàn)新的盲碼,我將我的盲文記事本轉(zhuǎn)換成了通用英語盲文,這樣我就能看到用通用英語盲文顯示的文件了。

           我首先注意到的是英語盲文和通用英語盲文之間并沒有太大的區(qū)別,我一樣能輕松地閱讀通用英語盲文。與英語盲文相比,通用英語盲文取消了九個詞的簡寫,同時(shí)又增加了諸如“professor”等幾個詞的簡寫。其中最突出的例子是“fever”。在看到“F加第5點(diǎn)加E”時(shí),我差點(diǎn)把它讀成“ever”。另一件讓我焦慮的事情是通用英語盲文取消了我熟悉的電腦符號。在通用英語盲文里,沒有了雙寫D”的簡寫,因?yàn)榫W(wǎng)址中所用的句號已經(jīng)和句尾的句號相同了。在使用了幾個月的通用英語盲文之后,我又開始使用現(xiàn)行的英語盲文,并且決定在通用英語盲文正式使用后,再認(rèn)真地使用通用英語盲文。在我與其他盲人的交流中,針對英語盲文的轉(zhuǎn)換我們經(jīng)常會問為什么?。現(xiàn)行的英語盲文有什么弊。繛槭裁次覀円欢ㄐ枰碌挠⒄Z盲文?

           最近,我和美國全國圖書館的消費(fèi)者關(guān)系主任朱迪·狄克遜進(jìn)行了交流。在談話中,我向她提出了這個問題。狄克遜說,學(xué)生是在使用通用英語盲文過程中受益最大的盲人群體。之后,她提起了一些事情,讓我想起了我的小學(xué)時(shí)光。在我上小學(xué)時(shí),教材里的許多圖片是沒有文字描述的,配合圖片的只有簡短、含混不清的注釋。這些注釋通常是:圖片,請?jiān)儐柦處?/SPAN>。像狄克遜一樣,我也好象沒有要求老師描述過教材上的圖片。我通常會忽略這些圖片,也從沒想過這些圖片對我學(xué)習(xí)的重要性。和這些老圖片一樣,許多現(xiàn)行的盲碼也是需要教師解釋的。比如,一個單詞前的四六點(diǎn)是表示這個單詞加了下劃線還是斜體字,或者是黑體字?或許這個符號能表示上述所有三種情況。如果沒有明眼人的幫助,盲人真的無法說出準(zhǔn)確的答案。如果只是讀休閑讀物這還不是太大的問題,但如果學(xué)生們閱讀的是心理學(xué)教材,其中的黑體字又是考試的重點(diǎn),那問題就嚴(yán)重了。

           狄克遜指出,多年來,普通印刷材料發(fā)生了很大的變化,但現(xiàn)行的英語盲文卻始終未變。不過,如果是使用通用英語盲文,情況就不一樣了。在讀通用英語盲文時(shí),讀者可以清晰地分辨單字符、單詞或者整個段落是斜體字、黑體字還是加了下劃線。在通用英語盲文里,不再用兩個三六點(diǎn)來表示項(xiàng)目符號,取而代之的是作為專用符號的兩個四五六點(diǎn)。再有,通用英語盲文在黑體段落前后都加了二五六點(diǎn),這樣讀者就可以知道字體的變化了。我向狄克遜提出,在閱讀通用英語盲文時(shí),新讀者會遇到許多陌生的符號,狄克遜表示,如果新符號對讀者不太重要,那么讀者們就可以忽略它們,并繼續(xù)閱讀。沒有人能一下記住所有的新代碼,因此美國全國圖書館在每冊盲文書的開始處都附上了新符號說明。目前,只要是內(nèi)容中出現(xiàn)了電腦盲文符號的圖書和雜志,美國全國圖書館都會增加相關(guān)符號的說明。因?yàn)橹懊の囊魳贩栆呀?jīng)完成了標(biāo)準(zhǔn)化工作,所以由英語盲文向通用英語盲文的轉(zhuǎn)換并不會對盲文音樂符號造成影響。

           再有,所有在盲文電子記事本上輸入過簡寫英語盲文,并將其保存為Word文檔等其他格式文件的人們也將從通用英語盲文中受益。我曾向明眼同事解釋過,他們在Word文檔中看到的亂碼是盲文文檔在轉(zhuǎn)換成Word文檔時(shí)產(chǎn)生的錯誤,而這樣的概念又是非盲文閱讀者所不能理解的。但如果使用通用英語盲文,轉(zhuǎn)換的準(zhǔn)確率就會大大提高。比如,經(jīng)常會有兩個以大寫字母開頭的單詞連寫在一起,就像這本雜志的名字“AccessWorld”。為了轉(zhuǎn)換的準(zhǔn)確性,通用英語盲文取消了“ation的簡寫(第六點(diǎn)加n,同時(shí)也不再使用“ally的簡寫(第六點(diǎn)加y)。取消這些簡寫有利于將AccessWorld這樣的單詞準(zhǔn)確地從盲文轉(zhuǎn)換成印刷文字。之前文章里提到過,通用英語盲文取消了英語盲文中九個簡寫,其中就包括“ble”的簡寫(三四五六點(diǎn))。而在通用盲文中,三四五六點(diǎn)只作為數(shù)字符號使用。

           在通用英語盲文中,單詞“and““for”、“the“的簡寫前后都要有空方,不能再像現(xiàn)行的英語盲文那樣連寫了。做出這一調(diào)整的原因有二:第一,這些單詞在普通印刷文字中是分寫的,所以在盲文中也應(yīng)該分寫;地二,現(xiàn)在寫盲文省紙的要求已經(jīng)不像從前重要了。制作盲文材料的成本已經(jīng)大幅降低,而且許多盲文使用者是通過盲文點(diǎn)顯器或具有點(diǎn)顯功能的盲文電子記事本來閱讀盲文,并不像從前,只能在盲文紙上制作盲文。

           有關(guān)內(nèi)梅斯盲碼的爭議

           在文學(xué)盲文中使用通用英語盲文的同時(shí),北美盲文管理局決定仍然在數(shù)學(xué)和科學(xué)材料中使用之前的內(nèi)梅斯盲碼,而由此引起的爭議則越來越激烈。持不同意見者認(rèn)為,繼續(xù)使用內(nèi)梅斯盲碼會造成嚴(yán)重的影響,尤其對那些朱迪認(rèn)為因通用英語盲文受益最大的學(xué)生更是如此。與普通人群日常使用的文學(xué)盲文相比,通用英語盲文提供了比現(xiàn)行英語盲文多得多的數(shù)學(xué)和科學(xué)符號。由此,一些人認(rèn)為,在數(shù)學(xué)和科學(xué)材料中,通用英語盲文要優(yōu)于傳統(tǒng)的內(nèi)梅斯盲碼。但是與文學(xué)盲文不同的是,通用英語盲文的數(shù)學(xué)和科學(xué)符號與內(nèi)梅斯盲碼中的數(shù)學(xué)、科學(xué)符號有著很大的區(qū)別。所以,有的州決定采用通用英語盲文,而有的州則決定繼續(xù)使用內(nèi)梅斯盲碼。這就意味著在采用了通用英語盲文的州里上完高中的學(xué)生可能要到繼續(xù)使用內(nèi)梅斯盲碼的州里上大學(xué)。為了順利地完成大學(xué)學(xué)業(yè),這些學(xué)生將不得不學(xué)習(xí)一整套全新的盲文數(shù)學(xué)和科學(xué)符號。在我寫這篇文章時(shí),如何解決這一問題仍未有定論。

           學(xué)習(xí)通用英語盲文的最佳方式

           盡管美國于201614日正式采用了通用英語盲文,但所有的盲文材料并不能馬上轉(zhuǎn)印成通用英語盲文。美國全國圖書館制作了一個四頁的說明材料,介紹了最常用的通用英語盲文符號。從20162月起,美國全國圖書館將向讀者提供用通用英語盲文印刷的圖書,而且每冊盲文書的開始處都有介紹通用英語盲文符號的內(nèi)容。朱迪·狄克遜說,美國全國圖書館目前有40-50冊用通用英語盲文印制的圖書,在圖書館的網(wǎng)站上可以搜索到這些圖書的書名。

           除了北美盲文管理局的資源,蘋果產(chǎn)品以及目前使用的所有Windows讀屏軟件也支持通用英語盲文。此外,目前使用的主要的盲文電子記事本也可以兼容通用英語盲文。最近,HIMS Lifestyle Innovations宣布,其即將發(fā)布的固件升級程序也將使BrailleEdge點(diǎn)顯器支持通用英語盲文。

           結(jié)語

           不管是否理解,通用英語盲文就在那里。隨著時(shí)間的推移,通用英語盲文肯定還會做修改,從英語盲文到通用英語盲文的過渡也還會有些小波瀾。至于在數(shù)學(xué)和科學(xué)材料中是使用通用英語盲文還是使用內(nèi)梅斯盲碼仍然需要更多的探索和決定。

           如果使用通用英語盲文能帶來更豐富的讀寫體驗(yàn),如果使用通用英語盲文能促進(jìn)明盲文字的轉(zhuǎn)換,那么推廣通用英語盲文就是值得的。

                                                                      2015.5

      版權(quán)所有:福州市盲校   學(xué)校地址:福州市倉山區(qū)首山路110號
      閩ICP備10202987號-1    
      亚洲欧美v国产一区二区_人妻无码_国产香线蕉手机在线观看_中文字幕亚洲无线码a 国产V日韩V欧美V精品专 亚洲欧美激情一区 99九九久久天天夜夜躁精品
      <style id="iop41"><delect id="iop41"></delect></style>
      <s id="iop41"></s>

          <object id="iop41"><div id="iop41"><noscript id="iop41"></noscript></div></object>